おふとんの中

k-pop歌詞の和訳

Raining Spell for Love[Remake version](SUPER JUNIOR) - 歌詞和訳

 

 

말문을 막는 한숨 말이 없는 입술
言葉を遮るため息 言葉のない唇

그 시간에 선 너와 나 (그곳에)
その時間に生きた君と僕(その場所で)

아무도 없는 빗속 혼자만 남은 우산
何もない雨の中 一人だけ残った傘

그 허전함에 멈춰서
その寂しさに立ち止まって

귀를 막고 아닐 거야
耳を塞いで 違うんだ

눈을 감아 아무렇지 않은 척해 보지만 I know
目を閉じる なんでもないふりをしてみるけど I know

왠지 모르게 눈앞에 비가 내리고
知らないうちに目の前に雨が降って

그대로 난 아무 말 할 수 없었어 하루만
そのまま僕は何も言えなかった 1日だけ

멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ

너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を阻んだ雨水が止まないように

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていくこの時間をまた掴んでくれ

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

Oh 하늘은 먹구름에 눈물을 쏟아내고
Oh 空は雨雲に涙をこぼして

메아리쳐 목놓아 불러봐도
こだまして声を張り上げて呼んでみても

빗소리에 잠겨 날 삼켜도 괜찮아
雨音に浸かって僕を飲み込んでも大丈夫

심장은 젖지 않아
心臓は濡れないよ

번지는 기억을 씻어내지 마 (지워내려 하지 마)
滲む記憶を流し切らないで (こぼしてしまわないで)

이어진 끈을 녹이려 하지 마 (끊어내려 하지 마)
繋がった紐を解かないで (切ってしまわないで)

얼음 같은 비가 심장에 박혔나 봐
氷のような雨が心臓に刺さったみたい

이 끝이 없는 Raining Spell
この終わりのない Raining Spell

내게 돌아오는 주문이 된다면 돌아온다면
僕の元に戻ってくる呪文になるなら 戻ってくるなら

온몸이 젖어도 견딜 수 있을 텐데
全身が濡れても耐えられるはずなのに

멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ

너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を阻んだ雨水が止まないように

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていくこの時間をまた掴んでくれ

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

손을 뻗어도 크게 불러도
手を伸ばしても大きく呼んでも

퍼붓는 비 틈에 희미해져 Oh 맘속에
降り注ぐ雨間に薄れて Oh 心の中に

참았던 네가 다시 쏟아져
我慢していた君がまた降り注ぐ

눈물이 언제쯤 그칠 수 있을까
涙がいつ頃止むのか

멀어지는 구름을 잡아줘
遠ざかる雲を掴んでくれ

너를 막아선 빗물이 멎지 않게
君を阻んだ雨水が止まないように

흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
流れていくこの時間をまた掴んでくれ

이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
この瞬間を止めて 愛が止まないように

잃어버린 널 찾아 헤매다
失ってしまった君を探して彷徨う

너를 놓아준 빗물을 원망해도
君を逃した雨水を恨んでも

마지막 흘린 한 방울을 담아
最後に流した一滴を込めて

내 두 눈을 감아 사랑이 멎지 않게
僕の両目を閉じる 愛が止まないように