おふとんの中

k-pop歌詞の和訳

Geppeto(ONF) - 歌詞和訳

 

 

날 움직이게 하고
僕を動かして

내가 숨을 쉬게 했죠
僕が息をさせた

날 생각하게 하니
僕を考えさせたら

나는 궁금한 게 많죠
僕は気になることが多いよ

왜 나를 만든 거죠
どうして僕を作ったの

대체 무얼 위해서
一体何のために

내게 숨을 불어넣으면
僕に息を吹き込んだら

내가 행복해진 건가요
僕が幸せになったんですか

나는 어떤 존재일까 혼란스럽기만 해
僕はどんな存在なのか 混乱ばかりしてる

내 자신을 더 알고 싶어
僕自身をもっと理解したい

거울 속을 한참 들여다봐도
鏡の中をしばらく覗いてみても

멋진 구석 하나 없는 걸
かっこいいとこが一つもない

나를 만든 그 의미
僕を作ったその意味

내게도 알려주겠니 넌 알고 있니
僕にも教えてくれるかな 君は知っているのかな

geppetto 미안해요
geppetto ごめんなさい

난 할 일이 생겼어요 bye
僕はやることができました bye

geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
geppetto 僕が誰なのか知らなければいけません

you are my geppetto

but I’m not pinocchio anymore

you are my geppetto

but I’m not pinocchio anymore

you’re my geppetto in my life

온통 낯설게 변한 삶
すっかり不慣れに変わった人生

길고 뾰족한 코도 맘에 들지 않아
長くて尖った鼻も気に入らない

어쩌면 나의 탄생마저 저주일지 몰라
ひょっとすると僕の誕生さえ呪いかもしれない

내 존재의 붕괴야 아님 비추는 등대야
僕の存在の崩壊だ それか照らす灯台

거짓 없는 난 코가 길어지지 않아
嘘の無い僕は鼻が長くならない

그저 비뚤어질 뿐이야
そう 曲がるだけだ

왜 나를 만든 거죠 대체 무얼 위해서
どうして僕を作ったのか 一体何のために

잠깐의 장난으로
少しの冗談で

날 우연히 얻은 건 아닌가요
僕を偶然に得たんじゃないですか

나는 어떤 존재일까 혼란스럽기만 해
僕はどんな存在なのか 混乱ばかりしてる

내 자신을 더 알고 싶어
僕自身をもっと理解したい

내 맘속을 한참 들여다봐도
僕の心の中をしばらく覗いてみても

따듯한 구석 하나 없는 걸
あたたかなところが一つもない

나를 만든 그 의미
僕を作ったその意味

내게도 알려주겠니 넌 알고 있니
僕にも教えてくれるかな 君は知っているのかな

geppetto 미안해요
geppetto ごめんなさい

난 할 일이 생겼어요 bye
僕はやることができました bye

geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
geppetto 僕が誰なのか知らなければいけません

심장을 가진 인형
心臓を持った人形

혹은 인형 같은 사람
あるいは人形のような人

난 어느 쪽인 걸까
僕はどっちだろう

당신도 알 수 없겠죠
あなたも知らないんでしょう

사랑이란 단어 import
人という単語 import

행복이란 답 export
幸せという答え export

아픔이란 감정 import
痛みという感情 import

슬픔이란 답 export
悲しみという答え export

당신이 만든 함수가 이래
あなたが作った関数はこう

그럼 사랑 때문에 아픈 이 감정은 뭐죠
じゃあ愛のせいで痛むこの感情は何だ

나는 더 고통스럽게 행복하고 싶어
僕はもっと苦しく幸せになりたい

당신을 만든 신도 이런 식인가요
あなたを作った神もこんな感じですか

geppetto 미안해요
geppetto ごめんなさい

난 할 일이 생겼어요 bye
僕はやることができました bye

geppetto 내가 누군지 알아야겠어요
geppetto 僕が誰なのか知らなければいけません

you are my geppetto

but I’m not pinocchio anymore

you are my geppetto

but I’m not pinocchio anymore