おふとんの中

k-pop歌詞の和訳

Midnight Blues(SUPER JUNIOR) - 歌詞和訳

 

 

춤을 춘다 Baby Oh
踊る Baby Oh

You and I 하루도 너 없인 안 된다
君と僕 一日も君無しじゃだめだ

그렇게 믿던 나
そう信じてた僕

빈 잔에 너를 가득 채우고,
からの杯に君をいっぱいに満たして、

흐린 눈을 반쯤 떠 본다
ぼんやりした目を半分くらい開いて見る

Who am I 며칠째 쓰린 맘을
Who am I 数日間痛む心を

움켜쥐어 애써 외면한다
握り締めてあえてそっぽを向く

차가운 밤공기를 마시고,
冷たい夜の空気を吸って、

네가 없는 여길 헤매
君がいないここをさまよう

또 Oh
また Oh

같은 거릴 몇 번씩 또 걸어
同じ道を何度も歩く

삼켜질 듯 빛에 끌려
飲み込まれるような光に誘われて

어지러움. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야
目眩がする。それだけで、君じゃない

멀쩡하다 또 비틀대고 난 이렇게
まともだ またよろめいて僕はこんなに

흔들린다 Yeah
震える Yeah

널 지우다 그리다
君を消す 恋い焦がれる

어둠에 스며가
暗がりに染みていく

이별에 취해서
別れに酔って

내 몸이 흩어져
君の体が散らばる

흔들린다 잊고 싶다
震える 忘れたい

내 안에 널 꺼내줘
僕の中から君を取り出して

제발 너를 꺼내줘
どうか君を取り出して

(널 제발 꺼내줘 Baby)
(君をどうか取り出して Baby)

그리워 헤매다
懐かしみさまよう

네게 또 잠겨져
君にまた浸る

흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah
震える Oh 踊る Yeah

Yes or No 끝이 없다는 걸 알지만
Yes or No 終わりがないって知ってるけど

네게 또 되물어
君にまた聞き返す

의미를 알 수 없는 표정에
意味の分からない表情に

아무 말도 꺼낼 수가 없어져
何も言い出せない

I don’t know 어떻게 멈춰서야 하는지
I don't know どうやって止まればいいのか

알고 싶지 않아
分かりたくない

얽혀있는 미로 속에서
絡み合っている迷路の中で

길을 잃은 채 난 지쳐
道に迷ったまま 僕は疲れている

Woo Ah

돌아갈 수 있는 길이 없어
帰れる道はない

네 손짓마저도 멀어
君の手招きすら遠い

낯선 어둠. 그 뿐일 뿐, 네가 아니야
見知らぬ闇。それだけで、君じゃない

익숙해지다 차오르고 넌 이렇게
慣れていく 次々と君はこうやって

짙어진다 Hey
濃くなる Hey

널 지우다 그리다
君を消す 恋い焦がれる

어둠에 스며가
暗がりに染みていく

이별에 취해서
別れに酔って

내 몸이 흩어져
君の体が散らばる

흔들린다 잊고 싶다
震える 忘れたい

내 안에 널 꺼내줘
僕の中から君を取り出して

제발 너를 꺼내줘
どうか君を取り出して

(널 제발 꺼내줘 Baby)
(君をどうか取り出して Baby)

그리워 헤매다
懐かしみさまよう

네게 또 잠겨져
君にまた浸る

흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah
震える Oh 踊る Yeah

나를 휘감았던 노랠 잃어
僕に巻き付いていた歌を失う

(널 잃어) 이 고요 속에 널 잃어
(君を失う) この静けさの中に君を失う

널 붙잡고 밀치고 또 애쓰고 다쳐가잖아
君を捕まえて押さえたらまた心を砕いて傷つくだろ

대체 난 어디로 가야 하나
一体僕はどこへ行けばいいのか

(No No) 꿈 같은 곳
(No No) 夢みたいな場所

취해간다 너에게 난 Baby
酔っていく 君に僕は Baby

널 지우다 그리다
君を消す 恋い焦がれる

어둠에 스며가
暗がりに染みていく

이별에 취해서
別れに酔って

내 몸이 흩어져
君の体が散らばる

흔들린다 잊고 싶다
震える 忘れたい

내 안에 널 꺼내줘
僕の中から君を取り出して

제발 너를 꺼내줘
どうか君を取り出して

그리워 헤매다
懐かしみさまよう

네게 또 잠겨져
君にまた浸る

흔들린다 Oh 춤을 춘다 Yeah
震える Oh 踊る Yeah

흔들린다 잊고싶다 Baby 춤을 춘다
震える 知りたくない Baby 踊る

흔들린다 춤을춘다 Oh 춤을 춘다
震える 踊る Oh 踊る

흔들린다 잊고싶다 헤매이고 헤매다
震える 知りたくない 歩き回りさまよう

흔들린다 잊고싶다
震える 知りたくない

흔들린다 춤을춘다
震える 踊る

흔들린다 잊고싶다 Oh, Oh, Oh
震える 知りたくない Oh, Oh, Oh